« Jo estava que m'abrasava »
Marion Cousin et Gaspar Claus
« Jo estava que m'abrasava » Book
Sat Feb 08, 2020 from 06:30 PM to 08:00 PM
2020-02-08 18:30:00 2020-02-08 20:00:00 Europe/Paris « Jo estava que m'abrasava » Reservations on : https://emf.fr -- Chants de travail et romances de Minorque et de MajorquePlanétarium // entrée libreEn coproduction avec le festival Filmer le travailfilmerletravail.org ; lesaule.fr/marioncousingasparclaus.htm« Jo estava que m'abrasava » est le fruit de la collaboration entrenMarion Cousin (June et Jim) et Gaspar Claus, et le premier volet d'une recherche musicale autour de chansons traditionnellesde la péninsule ibérique. Chants de labour, de fauchage, de cueillette des siècles derniers, y croisent chansons de geste héritées du MoyenÂge, sous les cordes d'un violoncelle et d'une voix nourris de transes archaïques et d'explorations sonores modernes.Improvisées et composées dans le temps de l'enregistrement, les parties de violoncelle viennent porter le chant, l'envelopper, ou le suspendre et le déplacer, pour tantôt rappeler et tantôt renverserle cadre originel de ces paroles et mélodies anciennes chantées en Minorquin et en Majorquin.Photos : Marion Lefebvre Espace Mendès France, Poitiers Lieu Multiple
Timezone : Europe/Paris

Chants de travail et romances de Minorque et de Majorque

Planétarium // entrée libre
En coproduction avec le festival Filmer le travail
filmerletravail.org ; lesaule.fr/marioncousingasparclaus.htm


« Jo estava que m'abrasava » est le fruit de la collaboration entrenMarion Cousin (June et Jim) et Gaspar Claus, et le premier volet d'une recherche musicale autour de chansons traditionnelles
de la péninsule ibérique. Chants de labour, de fauchage, de cueillette des siècles derniers, y croisent chansons de geste héritées du MoyenÂge, sous les cordes d'un violoncelle et d'une voix nourris de transes archaïques et d'explorations sonores modernes.

Improvisées et composées dans le temps de l'enregistrement, les parties de violoncelle viennent porter le chant, l'envelopper, ou le suspendre et le déplacer, pour tantôt rappeler et tantôt renverser
le cadre originel de ces paroles et mélodies anciennes chantées en Minorquin et en Majorquin.

Photos : Marion Lefebvre
Read more
Organizer
Lieu Multiple
Espace Mendès France, Poitiers
05 49 50 33 08