Adaptation de la pièce L'Ecole des femmes de Molière
Nous avons succombé à la tentation et réécrit la fameuse intrigue de l'Ecole des femmes à notre manière en la plaçant dans le contexte tunisien. Nous y avons même pris le plaisir d'y convier Molière lui-même qui vient (en prologue) protester contre le metteur en scène pour avoir, comme beaucoup de ses semblables, manipulé son texte. Une manière de rendre hommage à ce grand auteur du 17 ème siècle.
Dans notre traitement de ce texte, nous nous sommes éloigné de la traduction et de la réadaptation et avons optée pour une réécriture libre sans retour au texte initial avec l'intention nette de redorer le blason du personnage d'Agnès (Ouardia dans notre version) en en faisant une jeune femme éveillée, désireuse d'émancipation et qui se débat, à sa manière, pour son avenir. Pour le personnage d'Arnolphe (Manoubi), un personnage haut en couleur, victime des aléas de la vie mais qui paie cher ses mauvais calculs. Les deux domestiques Alain et Georgette sont subsumés dans un seul personnage (Saadia), gouvernante de Manoubi, futée, joueuse et caressant un rêve d'épousailles avec son maître fortuné, etc.
Par ailleurs, le rire étant culturel, nous essayons, dans ce spectacle, de tirer des effets comiques à partir non seulement des ressorts traditionnels du comique (comique de langage, de situation, de caractère, de geste et de répétition), mais aussi des rebondissements dramatiques dictés par la fable.
ption