Entre l'abîme et l'espoir
Dans la tourmente des procès staliniens à Prague
Entre l'abîme et l'espoir Book
Tue Jan 14, 2025 to Wed Jan 15, 2025
2025-01-14 20:00:00 2025-01-15 20:00:00 Europe/Paris Entre l'abîme et l'espoir Reservations on : https://www.culture-juive.fr/ -- Un homme et une femme dans la tourmente des procès staliniens à Prague   Le cœur de son récit, et de notre spectacle, ce sont les événements de l’année 1952, avec l’arrestation, la condamnation et l’exécution de son mari, Rufolf Margolius, ex-vice-ministre du commerce extérieur, au terme de l’un des plus grands procès staliniens de l’après-guerre en Europe centrale. Désigné comme « procès Slansky », du nom de l’un des principaux accusés, il vise quatorze hauts dignitaires du Parti Communiste et du gouvernement tchécoslovaques, accusés de trahison, de complot contre l’Etat, d’intelligence avec les puissances impérialistes et Israël. Onze d’entre eux sont juifs. Durant de longues semaines, Heda tente d’avoir des nouvelles de son mari. Son récit est un témoignage précieux du chaos total dans lequel sa vie a basculé. En tant qu’épouse d’un « traitre », elle-même est victime de sanctions de la part du pouvoir communiste. Au terme d’un simulacre de procès piloté par les soviétiques, onze des accusés sont condamnés à mort, trois autres à la prison à perpétuité. Parmi eux, Eugen Löbl, dont le témoignage nous fait pénétrer dans la vie des prisonniers et Artur London, l’auteur de « L’aveu », dont l’adaptation filmique de Costa-Gavras fera connaître au grand public l’histoire des procès de Prague. Heda, malade, suit avec effroi les « aveux » des inculpés et l’annonce de la sentence capitale retransmise à la radio. Sa dernière rencontre avec Rudolf, la veille de son exécution, est l’un des moments les plus forts de son témoignage.   Compagnie Golem théâtre Texte d’après les récits de Heda Margolius Kovaly, auteure et traductrice, d’Eugen Löbl, économiste, et d’Artur London, auteur de « L'aveu », adapté au cinéma par Costa-Gavras : Michal Laznovsky, auteur, traducteur, metteur en scène, codirecteur de la Cie Golem théâtre Collaboration dramaturgique et traductions : Frederika Smetana, Conseillère scientifique : Françoise Meyer (Université Paul Valéry de Montpellier et chercheuse associée au CERCEC (EHESS) Interprètes : Frederika Smetana, Philippe Vincenot, Bruno La Brasca Avec le soutien de la Région Auvergne-Rhône-Alpes, du Département de l’Isère et de la Communauté de Communes du Trièves Auteure et traductrice Tchéque d’origine juive, Heda Margolius Kovály (née Blochova), publie au Canada en 1986 un récit autobiographique « Na vlastni kuzi » (De première main).   Espace Rachi - Guy De Rothschild, Rue Broca, Paris, France Centre d'Art et de Culture
Timezone : Europe/Paris

Un homme et une femme dans la tourmente des procès staliniens à Prague

 

Le cœur de son récit, et de notre spectacle, ce sont les événements de l’année 1952, avec l’arrestation, la condamnation et l’exécution de son mari, Rufolf Margolius, ex-vice-ministre du commerce extérieur, au terme de l’un des plus grands procès staliniens de l’après-guerre en Europe centrale. Désigné comme « procès Slansky », du nom de l’un des principaux accusés, il vise quatorze hauts dignitaires du Parti Communiste et du gouvernement tchécoslovaques, accusés de trahison, de complot contre l’Etat, d’intelligence avec les puissances impérialistes et Israël. Onze d’entre eux sont juifs.

Durant de longues semaines, Heda tente d’avoir des nouvelles de son mari. Son récit est un témoignage précieux du chaos total dans lequel sa vie a basculé. En tant qu’épouse d’un « traitre », elle-même est victime de sanctions de la part du pouvoir communiste.

Au terme d’un simulacre de procès piloté par les soviétiques, onze des accusés sont condamnés à mort, trois autres à la prison à perpétuité. Parmi eux, Eugen Löbl, dont le témoignage nous fait pénétrer dans la vie des prisonniers et Artur London, l’auteur de « L’aveu », dont l’adaptation filmique de Costa-Gavras fera connaître au grand public l’histoire des procès de Prague.

Heda, malade, suit avec effroi les « aveux » des inculpés et l’annonce de la sentence capitale retransmise à la radio. Sa dernière rencontre avec Rudolf, la veille de son exécution, est l’un des moments les plus forts de son témoignage.

 

Compagnie Golem théâtre

Texte d’après les récits de Heda Margolius Kovaly, auteure et traductrice, d’Eugen Löbl, économiste, et d’Artur London, auteur de « L'aveu », adapté au cinéma par Costa-Gavras : Michal Laznovsky, auteur, traducteur, metteur en scène, codirecteur de la Cie Golem théâtre

Collaboration dramaturgique et traductions : Frederika Smetana,

Conseillère scientifique : Françoise Meyer (Université Paul Valéry de Montpellier et chercheuse associée au CERCEC (EHESS)

Interprètes : Frederika Smetana, Philippe Vincenot, Bruno La Brasca

Avec le soutien de la Région Auvergne-Rhône-Alpes, du Département de l’Isère et de la Communauté de Communes du Trièves

Auteure et traductrice Tchéque d’origine juive, Heda Margolius Kovály (née Blochova), publie au Canada en 1986 un récit autobiographique « Na vlastni kuzi » (De première main).

 

Read more
Organizer
Centre d'Art et de Culture
39 rue Broca 75005 Paris
0142171036