Not So Merry-Go-Round
A new adaptation of Reigen (Arthur Schnitzler)
In a dark street, a soldier encounters a prostitute and succumbs to her charms. The scene changes. We see the same soldier on another evening, on a date with a new girlfriend and determined to seduce her. The scene changes again. That same young woman is with a different admirer. And so it goes on, turning full circle until we meet the prostitute once more…
This play by the Viennese writer Arthur Schnitzler – famously adapted for the French cinema as La Ronde in 1950 and 1954 – is about sex and love. Deemed scandalous when it was published in 1903, it was banned until 1921, mainly because of its sexual content, but also because it satirised the moral values of contemporary Viennese society.
Not so Merry-Go-Round is a brand-new adaptation that brings home the fact that the play is as “modern” as it was over 100 years ago for, although society may have changed, people's desires have not.
Often funny, sometimes cruel, the play takes a frank look at how men and women play the game of seduction. Does love really exist, or is it all about lust and infatuation?
(Parental advisory: this play explores adult themes and is not suitable for younger children.)
Not So Merry-Go-Round
Une toute nouvelle adaptation de Reigen (Arthur Schnitzler)
Dans une ruelle sombre, un soldat tombe sous le charme d’une prostituée qu’il vient de rencontrer. Fin de scène. Le même soldat, un autre soir, donne rendez-vous à une nouvelle amie qu’il cherche à séduire à tout prix. Il y parvient. Fin de scène. Cette même jeune femme est en compagnie d’un autre admirateur… Et ainsi de suite jusqu’à revenir à notre point de départ : le premier personnage rencontré, la prostituée.
Cette pièce de l’écrivain viennois Arthur Schnitzler – connue pour la première fois au cinéma français des années 50 sous le titre La Ronde – traite de sexe et d’amour, ou plutôt apporte une vue singulière sur l’idée que l’on se fait de ces concepts omniprésents dans la vie de chacun. Le texte, jugé trop scandaleux à sa première publication en Autriche en 1903, fut banni jusqu’en 1921, principalement à cause de son contenu à caractère sexuel, mais aussi car c’était une critique véhémente des mœurs viennoises de l’époque.
Not So Merry-Go-Round remet au goût du jour ces thèmes toujours d’actualité 100 ans plus tard, car même si la société a bien évolué depuis, certains désirs restent inchangés. La pièce, parfois cruelle, souvent marrante, nous pose une question à travers cette suite de scènes de séduction : l’amour existe-t-il vraiment, ou n’est-ce que passion et désir ?
(Avertissement parental: cette pièce traite des thèmes adultes et ne convient pas aux jeunes enfants.)